Home العالم وصفة معكرونة طعام جيدة تشرف في إيطاليا

وصفة معكرونة طعام جيدة تشرف في إيطاليا

6
0
صوفيا بيتيزا

بي بي سي نيوز ، روما

Getty Images المعكرونة في وعاء مع الجبن والفلفلغيتي الصور

كان رد فعل الإيطاليين مع Fury بعد نشر موقع الويب الشهير في المملكة المتحدة Good Food وصفة لطبق روماني تقليدي لم يتضمن المكونات الأصلية الصحيحة ويبدو أنها تقلل من تناول الطعام السريع.

يعتبر Pasta Cacio e Pepe طبقًا رومانيًا محبوبًا ، مشهورًا لكونه بسيطًا ولكنه يمثل تحديًا مفاجئًا – وصف الطعام الجيد له كشيء يمكن أن يتجول بسرعة من أجل “غداء سريع”.

أدرجت الوصفة أيضًا أربعة مكونات – السباغيتي والفلفل الأسود والبارميزان والزبدة والكريمة المزدوجة المقترحة كخيار – عندما يكون هناك ثلاثة فقط: السباغيتي والفلفل الأسود وجبن بيكورينو.

كان هذا هو الغضب من أن الجمعية التي تمثل المطاعم في إيطاليا تولى القضية مع السفارة البريطانية في روما.

وقال Fiepet Confesercenti إنه “مندهش” أن نرى الوصفة على هذا الموقع البريطاني الموقر ، الذي كان يملكه بي بي سي حتى عام 2024. وقال رئيسها كلوديو بيكا إن الرسائل قد تم إرسالها إلى وسائل الإعلام المباشرة ، ومالك الموقع ، وسفير المملكة المتحدة إدوارد لويلين.

قال السيد بيكا: “هذا الطبق الأيقوني ، تقليديا من روما ومنطقة لاتسيو ، كان عنصرًا أساسيًا في المطبخ الإيطالي لسنوات ، لدرجة أنه تم تكراره حتى بعد حدود إيطاليا”.

لقد أعرب عن أسفه لتناقض الموقع البريطاني ، لكنه أوضح أن “الوصفة الأصلية لـ Cacio e Pepe تستبعد البارميزان والزبدة. لا توجد أربعة مكونات ، ولكن ثلاث: المعكرونة والفلفل والبيكورينو”.

لقد تم تغطية الغضب على نطاق واسع في وسائل الإعلام الإيطالية ، مع صحفي في المذيع العام راي يقول: “لقد قيل لنا دائمًا ، أنت لست جيدًا مثل بي بي سي … ثم يذهبون ويفعلون ذلك. مثل هذا الخطأ الشديد. إن اقتراح إضافة بعض الكريمة أعطاني صرخة الرعب”.

كانت العلامة التجارية الغذائية الجيدة مملوكة لشركة BBC Studios (الجناح التجاري لـ BBC) حتى عام 2018 ، عندما تم بيعها إلى شركة Media Forward – مع إسقاط بادئة بي بي سي من اسمها العام الماضي.

رجل يقف أمام متجر المعكرونة

“إنه لأمر فظيع!” يقول صاحب مطعم المعكرونة جورجيو إيرامي

على الرغم من أن بعض الطهاة قد يجربون الطبق ، فإن الشاغل الرئيسي هو أن موقع الويب ضلل القراء من خلال تقديم نسخته باعتباره الأصلي.

غالبًا ما يسخر الإيطاليون من الأجانب لتفسيرهم لوصفاتهم ، لكن السخط في هذه الحالة يتعلق بشيء أعمق: العبث بالتقاليد.

يدير Maurizio و Loredana فندقًا في وسط روما – لقد كان في أسرتهما لمدة أربعة أجيال.

وقال موريزيو: “يمكنك القيام بجميع الاختلافات في العالم – لكن لا يمكنك استخدام الاسم الإيطالي الأصلي لهم. ثم يصبح شيئًا آخر “.

وأضاف: “عليك أن تخضع لقيصر ما هو قيصر!”

يدير Giorgio Eramo مطعم المعكرونة الطازج بالقرب من ST Peter’s Square – يقدم Cacio e Pepe وغيرها من أطباق المعكرونة التقليدية.

وقال “إنه أمر فظيع. إنه ليس كاسيو هـ … ما هو الطعام الجيد الذي نشر ، مع الزبدة والبارميزان ، يسمى” باستا ألفريدو “. إنه نوع آخر من المعكرونة”.

على لوحة مطعمه من الباستا ، يقدم Cacio e pepe مع الجير – تباين. لكنه يقول أن هذا جيد.

“الأمر مختلف ، إنه في فصل الصيف ، أن يجعل المعكرونة أكثر انتعاشًا. لكنه لا يؤثر على التقليد. إنه ليس مثل الكريمة أو الزبدة. الجير هو مجرد تغيير بسيط.”

امرأة شابة خلف عداد المقهى

تقول إليونورا إن الإيطاليين مستاءون لأن الكثير من تقاليد البلاد يعتمد على الطعام

تولى نيكولا ، الذي يدير متجر شطيرة بالقرب من الفاتيكان ، مشكلة خاصة مع إدراج كريم.

“لا ينبغي أن يكون Cacio e pepe مصنوعًا من الكريمة ؛ الكريمة مخصصة للحلويات. من أجل السماء. من يستخدم الكريم لا يعرف معنى الطهي.”

غالبًا ما يغضب الإيطاليون عندما يربط الأجانب بوصفاتهم الغذائية – البيتزا مع الأناناس أو الكابتشينو بعد منتصف النهار أو الكربون مع كريم ، على سبيل المثال.

يعتقد إليونورا ، التي تعمل في مقهى مزدحم في وسط روما ، أنه من غير الضروري أن يغضب الإيطاليون من شيء من هذا القبيل ، لكنه يفهم سبب ذلك.

“يعتمد تقليدنا على الطعام. لذلك إذا لمس الشيء الوحيد الذي لدينا ، في جميع أنحاء العالم … يمكن أن يجعلنا نشعر بالحزن بعض الشيء.”

تم الاتصال بأصحاب الأغذية الجيدة وسائل الإعلام الفورية للتعليق.

Source Link